skip to content

Emissão de novos documentos em inglês já pode ser feita por estudantes de graduação no Minha UFOP

 

Considerando a demanda frequente de estudantes de graduação por documentos da UFOP em língua inglesa, a Universidade acaba de disponibilizar a emissão de alguns deles por meio do sistema Minha UFOP. A novidade é fruto do trabalho conjunto da Diretoria de Relações Internacionais (DRI), do curso de Letras - Tradução (Bacharelado) e do Núcleo de Tecnologia da Informação (NTI). 



Além do Histórico Escolar, já disponível há alguns anos, podem também ser emitidos a partir de agora o Certificado de Vínculo, o Certificado de Vínculo com percentual de carga horária cursada, o Certificado de Frequência, a Carta de Apresentação Estágio e os Certificados de Estágio Obrigatório e de Estágio Não Obrigatório. Para realizar o download dos arquivos, basta acessar a seção de Emissão de Documentos no portal Minha UFOP e selecionar os certificados.

 

A tradução destes documentos foi realizada pelas turmas da disciplina “Tradução de Textos Gerais (LET854)” do curso de Letras - Tradução dos semestres 2018/1 e 2019/1, sob responsabilidade do Prof. José Luiz Vila Real Gonçalves (DELET/ICHS/UFOP), que também coordenou a proposta. Nessas duas ofertas da disciplina, a tarefa de tradução foi proposta como projeto coletivo para o trabalho final, tendo sido aceita por ambas as turmas e, então, desenvolvida em diferentes etapas: organização das equipes, tradução, revisão terminológica e de gramática e estilo, além da elaboração de um glossário e memórias de tradução. 

“O desenvolvimento de um projeto com objetivo de aplicação efetiva dos produtos traduzidos, no caso os certificados que seriam disponibilizados para todos os alunos de graduação, foi um elemento de motivação para as turmas, que, em linhas gerais, se dedicaram e produziram bons resultados. O incentivo ao trabalho em grupo, com a necessidade de organização e observação de prazos e agilidade nas interações para solucionar os problemas, foi um ponto bastante positivo para alcançar um dos importantes objetivos do projeto. A avaliação do trabalho foi também bastante positiva para a maioria dos alunos. Assim, através de ações como esse projeto, o Bacharelado em Tradução da UFOP vem buscando ampliar e melhorar a sua proposta de profissionalização dos seus futuros tradutores”, afirma o Professor José Luiz.

 

Em breve, será disponibilizada também a versão em inglês da Carta de Apresentação de Estágio Não Obrigatório, que está passando nesse momento por uma nova revisão, considerando que seu conteúdo foi alterado recentemente. O referido documento estará disponível para emissão por parte da PROGRAD e das Seções de Ensino. Outro documento também já disponibilizado em língua inglesa para emissão por parte da PROGRAD e da DRI é o Certificado de Aproveitamento (histórico de notas obtidas) disponibilizado aos alunos que realizam mobilidade acadêmica internacional na UFOP.

 

As versões em inglês de tais documentos são importantes principalmente para estudantes que almejam oportunidades no exterior. Com a inovação, não é mais necessário recorrer aos órgãos da Universidade para ter acesso aos arquivos, o que permite autonomia e otimiza o trabalho.
 

A parceria com o professor José Luiz permanece ativa, sendo o docente atualmente responsável por coordenar, em parceria com a DRI, um projeto de tradução voltado a atender outras importantes demandas da Universidade. O projeto conta atualmente com 2 bolsistas, estudantes do curso de Letras - Tradução (Bacharelado), que têm desenvolvido um excelente trabalho e certamente novos frutos serão em breve colhidos por toda a comunidade acadêmica.